PODCAST – CAPER: DIE KUNST DER DIEBE

PODCAST – CAPER: DIE KUNST DER DIEBE

I translated and hosted the German version of the 10 episode podcast series CAPER: DIE KUNST DER DIEBE. This podcast about the world’s greatest heists was produced by Studio Ochenta, and is now available in English, Spanish and Italian language on Spotify, Apple,...
ROMEO AND JULIET

ROMEO AND JULIET

“Both Lord and Lady Montague are played by an imposing matriarchal figure (Wiebke Acton) who fills both roles admirably” Souwie Buis ,12th Sept 2021, Arts Talk Magazine. NL   This summer, I’ll be reviving Lady Capulet in Romeo and Juliet (Director:...
MARIA STUART

MARIA STUART

„Fabelhaft zwischen Leidenschaft, äußerer Gelassenheit und innerer Verzweiflung getroffen von Wiebke Acton.“ Ulrike Borowczyk, 09.08.2021, Berliner Morgenpost This season at the Globe Theatre, I’ll be playing the title role in Friedrich Schiller’s drama ‘Maria Stuart’...
THE TEMPEST

THE TEMPEST

The Globe Theatre’s 2020 sell-out production of “The Tempest” (Director: Jens Schmidl) is returning this summer with me performing the airy spirit ARIEL (in German). Cast Anselm Lipgens (Prospero), Benjamin Krüger (Ferdinand, Sebastian), Nadja Schimonsky (Miranda,...
Podcast THE MiSSiNG

Podcast THE MiSSiNG

I have just finished recording for the true crime podcast series THE MiSSiNG-VERSCHOLLEN. In the German version of the podcast I voice the main characters in these episodes: 07- Tony Haigh 10 – Esra Uryrun 11 – Natalie Putt 12 – Chad Gibson The...
DIE LETZTEN REPORTER

DIE LETZTEN REPORTER

I created the English translation and subtitles for the German documentary DIE LEZTEN REPORTER (Director: Jean Boué), a film about three local journalists facing the challenges of digitalisation within their work. Showing in cinemas from 24 June 2021 More info on the...