Translation

I’m a literary translator specialising in dialogue translation such as screenplays, subtitles, dubbing and theatre scripts. My professional acting experience has sharpened my handling of text and subtext, enabling me to create accurate translations that are idiomatic and faithful to the original ‘voice’. I translate from English into German and vice versa.

Client feedback
“We made some pretty last-minute requests. Wiebke went over and above to accommodate us.  Her expertise and willingness removed a lot of last-minute stress from us.”
My Surrogacy Journey, March 2023

Published works

Goodbye (poem), And You (poem), Maja (short story)

in “To LIVE heisst Leben und LIEBE heisst Love”

by Fabienne Hollwege, Éditions Guy Binsfeld, Luxemburg, 2022

Das Rote Kleid (play)

by Charles Way, Theaterstückverlag München, 2015

Dubbing Scripts

Farzi (TV series)

by Krishna D.K. and Raj Nidimoru, Amazon, 2022

Human Capital (feature film)

by Oren Moverman, CSC Studios, 2020

Julie’s Greenroom (TV series)

by Julie Andrews, 4 episodes, Netflix, 2017

Mascots (mockumentary)

by Christopher Guest, Netflix, 2016

Project MC² (TV series)

by Jordana Arkin, 3 episodes, Netflix

Bobby and Bill (TV series)

based on ‘Boule et Bill’ by Jean Roba, 6 episodes, Kidstream, Netflix, 2016

Podcasts

CAPER: Die Kunst der Diebe

10 episodes, produced by Studio Ochenta, 2022

 

Screenplays

Emilie

by Martin Dolejs, Cine Complete Hamburg, 2020

Die Aufstellung

by Nils Loof & Michael Demuth, Junifilm GmbH, Cine Complete Hamburg, 2020

Subtitles

Die Letzten Reporter (documentary)

by Jean Boue, JAB FILM, 2021

Brexit Shorts (short dramas)

by various authors, Cine Complete, 2018

Du aber bist der Hafen

by Fabienne Hollwege, International Film Festival, Zagreb, 2013

Play commissions

Henry V

by William Shakespeare, Globe Theatre Berlin, 2018-ongoing

Messerschmitt vs Spitfire

by Anthony Haddon, Theatre Company Blah Blah Blah, 2014

On the Edge

by Glenys Evans, Hijinx Theatre Cardiff, 2012

Über Kurz oder Lang

by Ingeborg von Zadow, Theatr Iolo Cardiff, 2011

Freelance Work

CSC Studio 

Hamburg, since 2020

Quite Vocal

London, since 2016

Studio Hamburg

since 2015

Soundbase Studios

Hamburg, since 2018

Golden Tours London

since 2015

GoLocalise London

since 2014

Education

MA Translating Popular Culture (Distinction)

2014, City University London

PG Certificate “Principles and Practice of Translation” (Distinction)

2013, City University London